guantanamo city .org - The land between rivers guantanamo city .org
guantanamo city .org
guantanamo city .org
guantanamo city .org
guantanamo city .org
guantanamo city .org
Home
Geography
 
Maps
Guantanamo Bay
Monitongos
Zoologio de Piedra
History
 
Martí and Gómez Cajobabo Landing
Thomas at the North American Encampment
The Combat of the Cuzco
Symbols/Emblems
 
The "Fama" figure
The CemÍ
Official City Shield
Architecture
 
Salcines Palace
Central Park "José Martí"
Santa Catalina de Ricci Cathedral
Rubén López Sabariego, House of the Culture
Personalities
 
Regino E. Boti
José L. Salcines
Elio Revé
Felix Savón
Arnaldo Tamayo
Culture
 
La Guantanamera
Changui
Tumba Francesa

guantanamo city .org
guantanamo city .org
guantanamo city .org
The Guantanamera
 

Guantanamera (“woman from Guantánamo”) is a Cuban song, maybe the most known in the country. The most known lyric, adapted by Julián Orbon, is based on the first strophes of the Versos Sencillos, of the Cuban poet José Martí. The musical composition is officially attributed to Joseito Fernández Díaz.

guantanamo city .org - Joseito Fernandez

Some specialist indicates that the contagious melody of Joseito Fernández, died in Havana in 1979, has its origin in the “Son Oriental”, specifically the one that they play in Guantánamo region.

According to the musical investigator Natalio Galán, the “Guantanamera” music found its roots in the “pasacallo”, that is a modification of the Spanish “pasacalle” from 1730. So according to Galán the “Guantanamera” is a modification of the “Son Oriental”, specific from Guantánamo zone, and the technic utilized (with its modifications) comes from Spain. The other important influence in the song is the “Montuna”, and the fusion of there two styles results in the Guajira Guantánamera.

guantanamo city .org - Guantanamera Score

In 1966, the North American troubadour Peter Seeger knows about the Guantánamera with the version of the Versos Sencillos of José Martí, by a Cuban radicated in the Unites States. The North American troubadour translate into English the poetry of the Cuban national Heroe, that had put instead of the lyric by Joseito, the famous guitarist Leo Brauwer. Seeger's recording went around the planet, and the Cuban author could no earn, even a cent by his work.

The piece of music is considerated by the critic as a Cuban Symbol, has been recordered by many Cuban Musicians and others from different countries. Numerous Cuban shows took to different stages the world have had as center or closing this composition. That way many spectators from different part of the planet have danced keeping time with this melody.

To listen the guantanamera melody click here.

 

guantanamo city .org
guantanamo city .org
Visit and Enjoy Guantanamo City Now !!
 
Hotels
Casas Particulares
Restaurants
Cafeterias
Beaches
Car Rentals
Banks & Cadecas
Immigration Office
Police Stations
Hospital & Clinics
Petrol/Gas Station
 
Baracoa Links
 
About Baracoa
Baracoa Hotels
 
Other Cities On el oriente de cuba
 
Santiago de Cuba
Holguin
 
Cuba Travel
Links
 
Cuba Hotels
Cuba Flights
Cuba Rent a Car
 
More about Cuba
 
Cuba Naturaleza

guantanamo city .org  
       
guantanamo city .org